• Et Maintenant

    ET MAINTENANT de Gilbert BECAUD

    Un vendredi du printemps 1961, Gilbert Bécaud part sur la côte d’azur, à ses côtés dans l’avion l’actrice allemande, Elga Andersen. Elle est radieuse, elle rejoint son fiancé. Lundi matin, retour à Paris, Gilbert Bécaud voyage de nouveau avec la belle Elga, mais cette fois, elle est en pleurs. Son ami vient de la quitter, il tente de la consoler. Cette rencontre due au hasard est à l’origine d’un des plus grands succès de la chanson française. Gaya, le fils de Gilbert Bécaud, raconte : « Gilbert ne sachant que faire, «je vais te ramener chez toi à Paris» il prend sa voiture et il la ramène. Et sur le chemin du retour elle lui dit «mais maintenant qu’est ce que je vais faire ?» et Gilbert ne sachant pas quoi dire lui dit «et bien écoute, ça va s’arranger, tu es mignonne, ne t’inquiète pas». Et il avait rendez vous à cette époque-là, l’après midi même, avec Pierre Delanoë, pour travailler sur d’autres chansons. Il est arrivé en disant, «écoute y’a une fille qui vient de me dire une phrase, ça peut peut-être nous faire un bon départ, c’est «et maintenant qu’est ce que je vais faire ?». Et bien ils ont mis à peine deux heures pour écrire la chanson. Et maintenant est adaptée en anglais, Frank Sinatra et Elvis Presley chantent

    AND NOW Gilbert song

    A Friday spring 1961, Gilbert Bécaud leaves on the coast of azure, at his side, in the plane, the German actress, Elga Andersen. She is radiant, she joined her fiancé. Monday morning, return to Paris, Gilbert Bécaud travel again with the beautiful Elga, but this time, she is crying. His friend is leaving, he tries to cheer up her. This meeting caused random is originally from one of the greatest hits of French song. Gaya, the son of Gilbert Bécaud, says : "Gilbert, knowing how to only make,"I will bring back you to Paris", and he takes his car. On the way back, she says "and now, what I am going to do?" and not knowing what to say, Gilbert told him "look, it will arrange, you're cute, Don't worry. And he had rendez vous at this time, in the same afternoon, with Pierre Delanoë, to work on other songs. He arrives and says, "look, there is a girl who just say to me a sentence, it may perhaps make a good start, it's "and now, what I am going to do ? "And well, they barely two hours to write the song. And now is adapted in English, Frank Sinatra, Elvis Presley sing "What now

    my love".
        

    And now that I am going to make
    Of all this time when will be my life
    Of all these people who indiffèrent me
    Now that you left

    All these nights, why for who
    And this morning which returns for nothing
    This heart which beats, for who, why
    Which beats too hardly, too strong

    And now that I am going to make
    Towards which nothingness will slide my life
    You left me the whole earth
    But the earth without you it is small

    You, my friends, be kind
    You know well that we can nothing there
    Even if Paris is eaten up with boredom
    All its streets kill me

    And now that I am going to make
    I am going to laugh at it not to cry any more
    I am going to burn whole nights
    In the morning I shall hate you

    And then an evening in my mirror
    I shall see well the end of the road
    No flower and no tears
    At the time of the goodbye

    I really have to make nothing more
    I really have nothing more...

    Nº1 en España en el año 1962. "Peticiones del oyente"


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :